اوّل چون پيغامبرِ ما عليهالسّلام بهمکّه بود پيش از هجرت، قبلهي او کعبه بود. چون نماز کردی او با ياران روی سویِ کعبه کردندی. پس چون هجرت کردند و بهمدينه آمدند، آنجا غلبه جهودان داشتند، و ايشان نماز سویِ بيتالمقدّس کردندی؛ که بيتالمقدّس قبلهي پيغامبران بود، و آنِ موسی و عيسی؛ و جایِ فاضل بود. پس جبرئيل عليهالسّلام پيغامبر عليهالسّلام را گفت: تو نيز روی سویِ بيتالمقدّس کن در وقتِ نمازکردن؛ و پيغامبر صلّیالله عليه و سلّم يکچند به وقتِ نمازکردن روی سویِ بيتالمقدّس میکرد.
و چون پيغامبر عليهالسّلام دست گشاده کرد بر جهودان، و هر کی ايمان به پيغامبری محمّد میآورد و الّا ايشان را میکشت[1]، پس اين جهودان مر پيغامبر صلّیالله عليه و سلّم را گفتند که يا محمّد تو با ما بدين قبلهیِ بيتالمقدّس مینمازکنی، پس چرا ما را میبکشی؟ گفت: از جهتِ آن که شما به پيغامبریِ من ايمان نمیآوريد.
و پيغامبر را مراد آن بود که قبلهیِ او کعبه باشد؛ همچُنانکه در اوّل به مکّه بود[2]؛ و همیخواست که اين حاجت از حقّتعالیٰ بخواهد.
و چون جبريل بيامد پيغامبر عليهالسّلام اين احوال به وی بازگفت. جبريل عليهالسّلام گفت که: من از حقّتعالیٰ تو را فرمان آورم بدين؛ و تو هيچ غم مخور. و پس جبريل برفت به حضرتِ عزّت و گفت: يا ربّالعزّة، تو خود عالِمالاسراری که پيغامبر صلّیالله عليه و سلّم چه درخواست میکند؛ میخواهد که در وقتِ نمازکردن، روی سویِ کعبه آوَرَد تا بر خلافِ جهودان باشد. پس حقّتعالیٰ مرادِ پيغامبر برآورد و گفت: روا بُوَد؛ بگو تا روی به کعبه آوَرَد. و پيغامبر روی سویِ آسمان کرده بود تا جبريل رسد و چه فرمان آوَرَد. پس جبريل عليهالسّلام هم درآن ساعت برسيد، و اين آيت بياورد: قَد نری تقلّبَ وجهکَ فیالسّماءِ فَلنولّينّک قِبلةً تَرضيها. فوّل وَجهک شطر المسجدالحرام. و حيث ما کُنتم فَوَلُّوا وجوهَکم شَطره[3]. پس پيغامبر صلّیالله عليه و سلّم شاد گشت، و روی سویِ کعبه کرد؛ و قبلهیِ مسلمانان کعبه گشت. و هر کی روی بهجز کعبه کند از پسِ آن که اين آيت بيامد، او از جملهیِ مسلمانان نيست.
&
ترجمهیِ تفسيرِ طبری، ج1، صص111-110
œ
پابرگها:
[1]و هرکه با وی بچخيد همیکشت. (نسخهیِ "پا")
[2]همچنانکه از اوّل بوده بود آنگه که به مکّه بود. (پا)
[3]البقرة 144.
No comments:
Post a Comment